Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr

Opinión sobre

Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr

Impresión Total (13): Evaluación Total Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr

1 ofertas de EUR 8,00 a EUR 8,00  

Todas las opiniones sobre Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr

 Escribir mi propia opinión


 


Infancia difícil, infancia difícil...

5  12.04.2008

Ventajas:
un imprescindible

Desventajas:
Os quedaréis con las ganas de la continuación

Recomendable: Sí 

Walewska

Sobre mí: Desconectadisima. Me podeis encontrar en mamisybebes puntocom

usuario desde:10.11.2004

Opiniones:500

Confianza conseguida:149

Esta opinión ha sido evaluado como muy útil de media por 48 miembros de Ciao

Cuando yo era pequeña mi madre me iba comprando toda la colección de Alfaguara juvenil por entregas en el quiosco. Era una colección excelente, con libros que eran una auténtica maravilla y que leí y releí un montón de veces en mi niñez. Algunos de ellos (mis favoritos de entonces) los guardo hoy en día como oro en paño y los estoy releyendo ahora. Así como el anterior del que os hablé (el paquete parlante) está descatalogado, con este ha habido suerte: si os interesa lo suficiente al acabar la opinión podéis haceros con él. Alfaguara por lo que he podido ver fue comprada por Santillana y algunos de los títulos sobrevivieron.

FICHA TÉCNICA

Título: Cuando Hitler robó el conejo rosa
Autora: Judith Kerr
Encuadernación: Rústica
ISBN: 9788420464404
Editorial: Alfaguara - Grupo Santillana
Colección: Próxima parada: azul
Año de edición:2002
Edad recomendada: 12 años.

La mala noticia es que la continuación del libro (de la que hablaré en la siguiente opinión) "murió" en el traspaso de poderes de una editorial a otra y esa sí que está descatalogada. Se llama EN LA BATALLA DE INGLATERRA, para los interesados y sólo la podréis conseguir de segunda mano.

EL LIBRO

La novela narra la infancia de la autora, aunque de un modo novelado.

Los Kerr eran una familia judía que vivían en el Berlín pre-nazi. El padre, Alfred Kerr era un escritor de éxito, lo que les hacía tener una posición social bastante acomodada. Pero su militancia política en contra de Adolf Hitler y del nacionalsocialismo le hizo temer que si éste llegaba al poder y ganaba las elecciones se verían en francos apuros, de modo que huyó con toda su familia a Suiza justo el día de que estas se produjeran. Esta medida, que para algunos de su entorno pareció un poco exagerada, se reveló como muy inteligente porque al día siguiente fueron a requisarles los pasaportes. Comenzaría entonces su vida como refugiados, que les llevaría a Suiza, París y posteriormente a Inglaterra (acontecimientos que narrará Judith en el siguiente libro).

La novela da comienzo en marzo de 1933, en los días previos a que los Kerr tengan que salir precipitadamente de Alemania. Nos la cuenta Anna, la hija pequeña de la familia y alter ego de Kerr que por aquel entonces contaba con 9 años. Su mundo lo componen Papá y mamá (Alfred y Julia Kerr), Max, su hermano mayor (Michael Kerr) y Heimpi, su asistenta. Es una niña feliz, que va al colegio donde tiene a muchos amigos y donde destaca. A su alrededor percibe las tensiones... Su padre más tenso de la cuenta y con gripe, su hermano peleándose en el patio del colegio, tomando conciencia de que a pesar de que jamás han practicado SON judíos. Los Kerr eran judíos pero poco o nada religiosos. Así que hasta ese momento Anna (o Judith) nunca han tenido conciencia de serlo.

Como he dicho, su padre era escritor y lanzaba furibundos ataques contra el nacionalsocialismo. Anna sólo sabe que su padre es muy conocido porque la paran por la calle, pero no tiene mucha conciencia política por aquel entonces, así que la decisión de huir (primero su padre unos días antes y luego ellos justo el día previo a las elecciones) le pilla completamente por sorpresa.

Quiero hacer, antes de nada, un inciso para advertir de que en este comentario sobre el libro voy a hablar bastante más de la trama de lo que os tengo acostumbrados. Me molesta mucho que me destripen los libros y es algo que evito a propósito pero aquí me lo voy a saltar. Hay varias razones para ello. Una, porque es un libro juvenil, de manera que no está tan pensado para que lo leáis vosotros como vuestros hijos. Quiero que sepáis a qué se van a enfrentar vuestros hijos porque es una novela con un trasfondo duro, para que tengáis en vuestra mano cuantos más argumentos mejor para juzgar. Que sepáis lo que van a leer. Sí que os recomendaría que lo leyerais también vosotros porque es un libro que igualmente se disfruta de adulto, pero no sois vosotros los destinatarios finales. Así que a quien de verdad lo tiene que leer no le estoy chafando nada. Y segundo, lo que me ha hecho decidirme es que es un libro que aunque os lo contara con pelos y señales seguiría sin perder su gracia. Yo lo habré leído (y no os exagero) del orden de quince veces. Quiero decir, que me sé la historia de memoria, sé lo que pasa y lo que deja de pasar, los chascarrillos, las anécdotas etc. Y pese a todo eso no obsta para que cada vez que lo lea lo disfrute, incluso leyéndolo de adulta. Tiene algo en la voz de la escritora que por más que te lo cuenten no se parece en nada a lo que encontraréis. Da igual que sepas lo que va a pasar… sigue sorprendiéndote y sigues viviéndolo igual. Y sobre todo os envidio a los que aún no lo habéis leído nunca. Me encantaría leerlo por primera vez y descubrirlo.

Si pese a todo no os he convencido, dejad la lectura. No pasa nada. Si no, podéis seguir leyendo.

Como decía, a Anna le pilla de sorpresa la huída. No es capaz de asimilar el miedo a su alrededor, el terror de su madre y en el tren sólo se fija en que chafa la cabeza a un camello dibujado cuando ella crispa los dedos.

El año que viven junto al lago cerca de Zürich es bastante raro para ella. Es un año de adaptación a la nueva situación. Pasan de ser ricos a pasar auténticas estrecheces que ella no comprende muy bien. Todavía no ha asimilado que llegado su cumpleaños no puedan celebrar una fiesta o recibir los mismos regalos que el año anterior. Alemania sigue estando todavía muy presente. Aún cree que es posible volver, que es una etapa transitoria.

La adaptación es difícil para todos. Su padre ve como no consigue que nadie publique sus artículos; su madre, que hasta entonces había sido la señora de la casa tiene que valérselas por sí misma. Anna va a la escuela rural y Max al instituto en Zürich. Pese a todo, la familia está unida. En todo el libro el amor que se desprende por la familia es brutal. La madre jamás se queja y hace lo posible por vivir lo mejor posible dentro de sus estrecheces. Nunca se la ve añorando tontamente su piano o suspirando por su asistenta. Aprieta los dientes y tira para adelante. El padre es, en cambio, mucho más idealista y menos práctico.

En este periodo hay un episodio que me chocó especialmente. Es la pesadilla que tiene Anna cuando le dicen que han puesto precio a la cabeza de su padre. A mí me sucedió algo similar cuando era pequeña. Tenía yo cuatro años y coincidió que una niña que se llamaba exactamente como yo se cayó a un pozo a muchos metros de profundidad. Mi familia se asustó tantísimo que mis abuelos que estaban de viaje volvieron incluso pensando que podía ser yo porque no conseguían dar con mis padres. Yo era muy pequeña y por supuesto no me acuerdo de nada de eso, pero sí que me acuerdo como si fuera ahora mismo de la pesadilla que tuve entonces. Estaba en un sitio oscuro, como el pozo de Alicia en el País de las Maravillas y por encima de mí pendían un montón de metros de costura. Fue mi manera infantil de traducir los metros de profundidad. Lo he comentado con algunas personas más tarde y me han dicho que los niños son capaces de percibir el miedo a su alrededor y trasladarlo a los sueños reinterpretándolo. Algo así es lo que sucede en la novela.

Como por la neutralidad suiza el padre de Anna no podía publicar, la familia se ha de trasladar a Francia. Para Anna y Max aquello no es ningún problema; la madre, que prefería irse a Inglaterra puesto que dominaba el inglés, no las tiene todas consigo. El idioma será uno de los caballos de batalla de los niños, porque viven en un país extraño, en un piso enano y tendrán que aprender a expresarse en una lengua que desconocen por completo.

Pero en vez de vivirlo como un drama, Anna extrae siempre lo positivo. A estas alturas, ya ha asumido que volver a Alemania es cosa poco probable y que son refugiados con todas las de la ley. Es más consciente de lo que pasa, no vive tan en la inopia como cuando se marcharon de Berlín. Ha madurado muy rápido (a la fuerza ahorcan). Sigue siendo una visión muy inocente, pero no está exenta de realidad. Ella sabe lo que pasa. En su casa no le hurtan la realidad y se la sustituyen por algo edulcorado. Lo que pasa que pese a todo ella intenta extraer lo positivo de lo que les toca vivir, aprender y disfrutar. Es una niña feliz, pese a todo.

De este periodo, destacar las figuras de Mme Fernand y Tía Sarah, dos mujeres encantadoras y con una fuerza salvaje. También el episodio en el que Anna aprende francés, que es delicioso. En realidad, todo lo relacionado con la ecole communale es bastante bonito y muy significativo.

El libro termina con la familia marchándose a Inglaterra porque aquí a duras penas pueden sobrevivir. Hay muchísimos refugiados en París (pese a que ellos son de pata negra, puesto que salieron de Alemania antes de la llegada de Hitler al poder, lo que les hace ser equivalentes a los colonos del Mayflower como explica la madre en una ocasión), y apenas hay trabajo para todos. Los años de adolescencia de Anna serán narrados en el siguiente libro, EN LA BATALLA DE INGLATERRA, donde se centrará en su estancia en Londres, que esta vez sí que será definitiva.

JUDITH KERR

Lo que cuenta el libro pasó.

Ella nació en 1923 y su familia ha dado gente muy brillante. Su padre fue un escritor de éxito (murió en 1948), su hermano Michael se convirtió en jurista y accedió incluso a la nobleza. Ella estudió arte y trabajó como pintora, diseñadora y más tarde como guionista de la BBC, donde conocería a Nigel Kneale, su marido, toda una personalidad en Inglaterra por ser el creador de Quatermass. Sus hijos han seguido sus pasos. Su hija Tacy hace efectos especiales (trabajó para la saga de Harry Potter) y su hijo Matthew es un laureado escritor.

COSAS QUE TE MARCAN LA VIDA

Infancia difícil, infancia difícil…

A Max, el hermano de Anna, le regalan un libro antes de salir de Alemania aburridísimo. Son biografías de gente famosa. A Anna le parece un pestiño, infumable, algo que no hay manera de leer. Pero le marcará la vida porque con lo único que se queda es con que todos los que han sido algo en la vida han tenido una infancia difícil.

Es curioso porque ella, con la de penurias que pasa en su infancia acaba el libro diciendo que jamás llegará a nada porque su infancia ha sido muy feliz. Y eso lo dice cuando está llegando a Inglaterra, después de salir de Alemania y vivir con el agua al cuello en Suiza y París. Que cualquiera que la lee dice ¡si eso no es una infancia difícil, que baje dios y lo vea! Pero bajo su perspectiva no lo ha sido. Está con su familia y pese a todo, se lo ha pasado bien. Ha tenido amigos, están todos juntos, ha aprendido cosas y su percepción es de que han sido unos años raros pero no especialmente tristes. Así que eso no puede ser una infancia difícil. Bendita inocencia.

Digo que son cosas que te marcan la vida porque esa es una frase que me ha perseguido a mí siempre. Ya había olvidado su procedencia (me sorprendí mucho ayer al releerlo y descubrir que era de aquí precisamente) porque con 10 años que fue cuando leí el libro yo, deseaba escribir sobre todas las cosas. Y me quedé chafadísima por lo mismo. Pensaba que jamás podría llegar a escribir porque mi vida había sido tan feliz y mi infancia estaba siendo tan buena que nunca encontraría cosas sobre las que escribir.

¿Es realmente necesario haber sufrido para ser un buen novelista? Se abriría aquí el debate. Yo creo que no es estrictamente necesario, pero sí que ayuda. Las primeras novelas casi siempre son muy autobiográficas y el haberlo pasado mal y tener un bagaje hace más fácil la tarea. El tener historias no resueltas, muchos "monstruos" y conflictos en la cabeza hacen que la cosa sea más sencilla… o creo yo. He sido tan feliz que a mí me cuesta horrores imaginarme situaciones de conflicto porque no las he vivido.

Así que a lo largo de mi vida va y viene siempre eso de "infancia difícil, infancia difícil…"

EXPLICACIÓN DEL TÍTULO DE LA NOVELA

Ya que es un poco extraño el título considero interesante explicar porqué se llama así. Al principio de la novela, como la huída es bastante precipitada, los niños tienen que elegir qué juguetes llevarse. No tienen mucho sitio, así que Anna duda si meter un perro lanudo recién comprado con el que apenas ha podido jugar, o bien el conejo rosa que le ha acompañado toda su infancia. Al final, mete al perro, decisión de la que se arrepentirá siempre porque es un juguete bastante neutro, que no le provoca ni frío ni calor, mientras que el conejo rosa era un poco el símbolo de su infancia.

Anna, en su inocencia, cuando sabe de la confiscación de sus bienes se imagina a Hitler jugando con su conejo rosa. Para ella "se lo ha robado". En realidad, es una metáfora del robo de la infancia, incluso de la inocencia. Aunque no lo consiguió del todo.

RECOMENDACIÓN

Mi recomendación es muy viva hacia este libro. Cuando yo era cría disfruté inmensamente de su lectura y sigue siendo un libro muy apto para las nuevas generaciones. Podrán conocer las cosas que pasaron en Europa en aquellos años, pero desde el punto de vista de una niña de su edad.

Es un libro que no oculta lo que pasó, pero tampoco es sangriento, ni violento, ni nada por el estilo. No obvia las cosas, pero sí que preserva la inocencia. No hay campos de concentración, ni salen gente muriendo . No se muestra la cara más oscura del nazismo, no lo pretende. Sólo pretende mostrar cómo hay cosas de mayores que pueden cambiar la vida a los niños y que pese a todo, se pueden encontrar motivos y argumentos para seguir estando feliz.


Añadir esta página a mis favoritos www.mister-wong.es delicious.com www.stumbleupon.com

Evaluar esta opinión

¿Cómo de útil te será esta opinión a la hora de tomar tu decisión de compra?

Directrices para las Evaluaciones

Comentarios sobre esta opinión
escribocomoescupo

escribocomoescupo

19.04.2008 01:31

Genial opinión sobre un libro también excelente. A algunos chavales actuales se les hace algo pesado (es "enorme" según ellos, y el ritmo narrativo es lento), sin embargo hay otros que entran en él de pies y manos (supongo que se tratará de gente más reflexiva o más habituados a la lectura). No sé... en cualquier caso, yo todos los cursos propongo una lista de lecturas voluntarias a mis alumnos de 3º de ESO y este libro nunca falta en ella, así como nunca faltan siete u ocho lectores por año, a pesar de ser algo totalmente opcional y tener 24 opciones más. Saludos

irenecer

irenecer

18.04.2008 13:41

No lo he leído, pero parece una buena opción pero es que estoy MUY liada! besos

Solve

Solve

17.04.2008 15:27

Me sonaba mucho este título, pero nunca leí este libro, y la verdad, me apetece. Acabo de mirar en amazon.de y he encontrado este y "En la batalla de Inglaterra", claro, en alemán... Qué raro que lo hayan descatalogado aquí en España...

Escribe tu comentario

máximo 2000 alcanzado

  Publicar el comentario
Comparación de precios ordenado por: Precio
CUANDO HITLER ROBO EL CONEJO ROSA - KERR, JUDITH

CUANDO HITLER ROBO EL CONEJO ROSA - KERR, JUDITH

...

€ 8,00 popularlibros.com libros 11 Evaluaciones

Costes de envío: EUR 4,9...

Disponibilidad: En stock, expedición en 24 h

     Más  

popularlibros.com libros



Compara precios
CUANDO HITLER ROBO EL CONEJO ROSA - KERR, JUDITH
CUANDO HITLER ROBO EL CONEJO ROSA - KERR, JUDITH
popularlibros.com libros
€ 8,00
Costes de envío: EUR 4,9.​.​.​...
Más
 Más
popularlibros.com libros
Ofertas similares
Cuando Hitler robó el conejo rosa Cuando Hitler Robo el Conejo Rosa (Cartoné) - Kerr , Judith Cuando Hitler Robo el Conejo Rosa - Kerr , Judith
Cuando Hitler robó el conejo rosa Cuando Hitler Robo el Conejo Rosa ​(Cartoné)​ -​ Kerr , Judith Cuando Hitler Robo el Conejo Rosa -​ Kerr , Judith
Fnac.es Doctortrade.com Libros - DVD -CD Doctortrade.com Libros - DVD -CD
€ 8,00 € 16,95 € 1,99
Costes de envío: 1€ compres la cantidad de que compres
Más
Costes de envío: 4.​6
Más
Costes de envío: 0.​0
Más
 Más  Más  Más
Fnac.​es Doctortrade.​com Libros -​ DVD -​CD Doctortrade.​com Libros -​ DVD -​CD
Evaluaciones
Esta opinión sobre Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr ha sido leída 2087 veces por los usuarios:

"excepcional" por (58%):
  1. raguquita
  2. escribocomoescupo
  3. irenecer
y de usuarios adicionales 25

"muy útil" por (42%):
  1. giratsi
  2. manolitapc
  3. ElleWoods
y de usuarios adicionales 17

La evaluación total de esta opinión no es únicamente el promedio de las evaluaciones individuales.
Etiquetas relacionadas con Cuando Hitler Robó El Conejo Rosa - Judith Kerr