Hace ya tiempo que pensé en escribir sobre el oratorio más conocido por todo ser humano... da igual que no sepa qué es un oratorio, da igual que no le interese la música antigua o que no haya profundizado en ella.
Al fin y al cabo, ¿quién no ha oído cantar alguna vez las primeras notas del "aleluya" (hallelujah) más famoso de toda la historia?
Para mi es una obra muy especial... digamos que marca una nueva etapa en mi vida musical. Y es que yo, como muchísima gente, había oído el trozo más famoso, incluso lo sabía tocar al piano (es una pieza muy solicitada en las bodas)... >:) ... pero dado que mi formación era, principalmente, romanticista... el barroco era un periodo un tanto 'pesado' del que huía ligeramente.
Fue, sin embargo, esta obra la que me introdujo a la música antigua (mi gran amor musical ahora mismo), y de un modo totalmente inesperado. :))))))))))))))
En una época en la que realicé un cambio en el coro donde yo había cantado durante varios años... para llegar al nuevo donde estoy ahora... decidí apuntarme a un "experimento" (por llamarle de algún modo) que llevaba a cabo la Fundación La Caixa: "El Mesías Participativo", que en aquel momento se celebraba por segundo año consecutivo en Bilbao... y por segundo año consecutivo iba a ser dirigido por Juanjo Mena, el director de la Sinfónica de Bilbao.
De la familia Mena podría escribir largo y tendido... bien lo saben algunos que me conocen ;)))) (Padme, ¡con-ten_te! XDDDD), pero me contendré, y sólo señalaré que Carlos Mena es uno de los mejores contratenores del mundo, y Juanjo Mena es un joven director de orquesta que promete mucho, y educado también (al menos en parte) en eso que se denomina 'música historicista'.
Fue gracias a él que la que esto escribe aprendió lo que significaba esta obra, que cuenta la llegada de Cristo al mundo ("For unto us a Child is Born"), su crucifixión ("He trusted in God") y muerte... y su resurrección ("O Death, where is thy sting").
El Mesías es una obra que resulta muy alegre, quizá por eso sea una de las favoritas de las orquestas para tocar en Navidades, aunque no sea la más adecuada (¿qué pasa con los oratorios de navidad que pululan por ahí?). Los coros dan sensación de ligereza y las piezas solistas son.... como lo son las de esta época: ligeras y tremendamente complicadas.
El Mesías también guarda en su seno ligeras anécdotas. Sabido es que todos aquellos músicos que componían por encargo a veces hacían 'copy-paste' de sus propias obras... de forma disimulada... y así cubrían el expediente. Esto es lo que ocurre con dos de los coros (al menos) de esta obra. Veamos...
El primero es "For unto us a child is born", que Haendel copia de un aria italiana cuya letra comienza con un "NO!...". Debido a que la música vocal está siempre al servicio del texto, y por tanto, está obligada a realizar los acentos musicales donde los pide la inflexión de la voz... este coro es de una transgresión inaudita :))) ... si está bien cantado, claro, puesto que conserva los acentos de la frase italiana, y no los de la inglesa: en lugar de acentuar el US (for unto US a child is born) lo que queda acentuado es FOR (FOR unto us a child is born) dejando la frase ligeramente sin sentido...
El segundo es el que aparece en "His yoke is easy" ("su yugo es ligero"... sí sí, lo he escrito bien >:) era con 'y' en lugar de 'j'). Haendel también lo copia de un coro de una obra en italiano, en el que la palabra clave era 'ridere' (reírse), con lo que la composición expresa para ese coro era que el texto sonase como si los cantantes se rieran (esto se consigue cuando tienen que repetir la letra i: ri-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-i-dere). Aunque en el coro del Mesías esto sucede cuando se dice la palabra 'easy', el efecto no deja de ser chocante sabiendo lo anterior, por la temática de la obra en ese coro. ¿Os imagináis lo que debe de ser asistir a un concierto y que se cante una canción que conocéis perfectamente... pero con otra letra... y que la letra que conozcáis sea de risas y esta otra sea seria? La asociación es inmediata... e imposible de evitar... >:)
Como versión que yo comento (no voy a comentar la del Mesías participativo... pues eso fue lo que me acercó a esto), aconsejo la de John Elliot Gardiner, que con la orquesta "English Baroque Soloists" y utilizando instrumentos de la época, y el "Coro Monteverdi" donde no existen contraltos, sino que su lugar está ocupado por contratenores, trata de dar una idea de cómo sonaba el barroco en su época, el siglo XVIII.
Para aquellos que consideren que el barroco es una pesadez tremenda, les invito a que escuchen versiones historicistas y comparen la diferencia (Padmeeeeeeeeee ;)), ejemplo de quien ya lo sabe, jijijijij...). Y para los que les guste, les invito a descubrir esta obra barroca, que tiene muuuucho más que el aleluya...
De hecho, cuando la escuchas y la aprendes, el aleluya es... 'otra pieza más'. ;))
29.10.2008 15:05
Buena opinión.La de Sir John Eliot Gardiner es la mejor que he escuchado.Saludos
12.09.2006 12:16
Preciosa obra y estupendo comentario
15.06.2006 16:51
Lo tocaron en la boda de mis padres y siempre que lo escuchan, lloran estupendamente los dos. Besosss