Sinopsis
Octubre de 1941. El teniente Werner ha sido asignado como corresponsal de guerra al submarino U-96, una moderna nave del tipo VII C asignada a la 3ª flotilla, estacionada en el puerto francés de La Rochelle. Su comandante es el capitán Henrich Lehmann-Willenbrock, un veterano marino.
Poco después de alcanzar su zona de patrulla, se les informa de la existencia de un convoy en sus cercanías. Son detectados por un destructor, que les obliga a sumergirse y les causa daños leves.
Durante las siguientes semanas, se enfrentarán a una semana que les hace perder el rumbo hasta el punto de salir de su zona de patrulla y cruzarse con el submarino de Thomsen.
Poco después hallarán un nuevo convoy. Tras un ataque exitoso, son detectados por un destructor que les fuerza a sumergirse y les somete a un duro bombardeo, durante el cual el Mecánico Jefe, Johann, sufre un ataque de pánico y debe ser reducido.

Tras sufrir daños de consideración, escapan al destructor. Al emerger se encuentran con un petrolero enemigo en llamas, que hundirán con un torpedo. Descubren que la tripulación no había abandonado el barco, pero siguiendo órdenes no puede rescatar a los náufragos.
Tras comprobar que sus reservas de diesel casi han finalizado, inician el retorno a La Rochelle. Reciben órdenes de BdU de recalar en el puerto italiano de La Spezia, previo reaprovisionamiento en Vigo. Tras proceder a un reaprovisionamiento nocturno en un carguero alemán internado en España, se dirigen a Gibraltar.
El submarino es detectado en Gibraltar por las fuerzas británicas, que lo hunden. Tras chocar contra el fondo marino, proceden a reparar la nave. Dieciséis horas después, consiguen emerger, viajando de vuelta a La Rochelle.
A su llegada a La Rochelle, se produce un bombardeo aliado contra el bunker de los submarinos. Varios miembros de la tripulación –y el submarino- mueren.
Crítica
La mejor película de submarinos jamás hecha, y una de las mejores películas de guerra. Basada en el libro de Lothar-Günther Buchheim del mismo título, en que narra sus experiencias durante la séptima patrulla del U-96, con el capitán Heinrich Lehmann-Willenbrock al mando. Este submarino pertenecía a la 7ª flotilla, en St. Nazaire. La fecha de la patrulla real coincide con la fecha de la patrulla de la película; el encuentro con un submarino (en este caso, el VIIC U-572 del capitán Heinz Hirsacker), también tuvo lugar en la realidad. En la vida real el almirante Dönitz acostumbraba recibir a las tripulaciones a su vuelta.
El director de la película reprodujo hasta el mínimo detalle un submarino alemán de la clase VII C; la vida a bordo del submarino también se refleja de manera bastante plausible, así como la forma de luchar. Las fuentes históricas también indican que las tripulaciones de los submarinos apenas incluían nazis.
Existen cuatro versiones de la película, cada una de las cuales cuenta la misma historia pero con importantes diferencias de detalle:
- La película estrenada en 1981, la más corta: 150 minutos.
- La miniserie de 1984, la más larga: 300 minutos.
- La versión del director, de 1997, restaurada y ligeramente más larga que el film original de 1981 -la que nos ocupa: 216 minutos.
- La versión sin cortes de la miniserie, de 2004, también restaurada y ligeramente más corta que la miniserie de 1984: 293 minutos.
La película presenta unos cuantos fallos: algunos se deben a la intencionalidad del libro “Das Boot”, otros se deben a licencias narrativas para acentuar el dramatismo:
- Siendo Werner un teniente, arrojarle un trapo engrasado hubiera supuesto una investigación que habría finalizado en consejo de guerra -no una simple reprimenda.
- La tripulación muestra terror bajo un ataque de cargas de profundidad. Siendo veteranos, debieran haber mostrado más seguridad –aunque ataques de pánico como el de Johann sí podrían darse. El capitán Heinrich Lehmann-Willenbrock encontró estos comportamientos poco profesionales.
- Las cargas de profundidad estallan tan cerca del submarino, que sin lugar a dudas lo hubiesen destruido o dañado gravemente.
- El ataque contra el petrolero en llamas se realiza con torpedos. En la vida real, con un mar tan calmado, probablemente hubieran empleado el cañón (un submarino de ese tipo incorporaba un calibre 88 en aquella época).
- Tanto el submarino original como su capitán, sobrevivieron a la patrulla: el U-96 fue hundido en 1945, el capitán Heinrich Lehmann-Willenbrock sirvió como consejero técnico en la película.
- La base del submarino se traslada a La Rochelle aprovechando que la ciudad todavía conserva intactos los búnkeres de submarinos.
La película consigue mantener el interés del espectador en todo momento. A pesar de sus licencias –o precisamente por ellas-, el espectador empatiza con los marinos. La banda sonora es excelente: discreta en la mayor parte de la película, realza perfectamente los momentos más dramáticos. Los actores también estuvieron a la altura de la calidad del film. El directorles forzó a no tomar el sol para conseguir una palidez real.
El alegato antibelicista destila con naturalidad, sin necesidad de que en ningún momento se haga especial mención de ello. Los personajes actuan de manera bastante lógica y coherente; tanto ellos como el espectador se forman su opinión a lo largo de la película.
Satisfará prácticamente a todo el público, excepto a aquellos que busquen acción constante: a esos les recomendaría la película “U-571”.
Apartado técnico
AVISO
Esta descripción se refiere a la versión DVD de Columbia PTristar Home Entertainment, I.C.A.A. 56552, DEP. L. M-1259-98. Nuevas adaptaciones tendrán diferentes fallos y puntos fuertes.
Sonido
Tenemos cinco bandas sonoras: una en alemán y dos en inglés, todas ellas en Dolby Digital 2.0 a 192 Kbps; una en español y otra en italiano, ambas en Dolby Digital 5.1 a 354 Kbps. La segunda banda sonora inglesa corresponde a los comentarios, bastante interesantes. Como es de esperar para una producción de su edad, no cuenta con banda sonora DTS. La calidad de la banda sonora original es muy buena tanto en alemán como en inglés (la versión inglesa fue doblada por los propios actores de la película, de cara al estreno de la miniserie en el Reino Unido).
Paradójicamente, las versiones española e italiana cuentan con un sonido mucho mejor. El trabajo de doblaje en español es excelente, aunque ciertos términos técnicos han sido traducidos de forma un tanto sorprendente.
Imagen
La imagen ha sido comprimida en formato MPEG 2, con una tasa de bits de 3,5 Mbps para las escenas del interior del submarino, de 3,0 Mbps para escenas marinas nocturnas y de hasta 6,8 Mbps para escenas exteriores diurnas. La imagen es clara, aunque se aprecian efectos de compresión, especialmente en las escenas exteriores submarinas. En las escenas nocturnas, ocasionalmente los personajes muestran una curiosa sombra en torno a su silueta.
El original cinematográfico muestra fallos en forma de manchas negras, rayas, etc., a pesar de haber sido restaurado para la versión del director. La transferencia se ha realizado dejando dos bandas negras a los lados.
La calidad de imagen es mejor que la de una copia VHS, sin llegar a los máximos teóricos de la calidad DVD. Dado que la tecnología DVD esta siendo desplazada, no es de esperar que se realice una mejor transferencia.
Conclusión
Habrá que ver si para el lanzamiento en Blu-ray Disc realizan una nueva transferencia, tanto en el apartado de imagen como en el de sonido (sería interesante disponer de todas las bandas sonoras en formato Dolby Digital 5.1). Es una gran película que merece un mejor tratamiento.