Allí donde van nuestros padres
21.05.2008
Ventajas:
Es una obra maestra
Desventajas:
Solo si uno es incapaz de leer imágenes
Recomendable:
Sí
Detalles:
Argumento
Personajes
Gancho
¿Volverías a leerlo?
Más
 Lemuel
Sobre mí:
"Las citas son una manera de repetir erróneamente las palabras de otro". Ambrose Bierce...
usuario desde:18.07.2005
Opiniones:52
Confianza conseguida:81
Esta opinión ha sido evaluado como muy útil de media por 44 miembros de Ciao
Quiero empezar esta opinión con un doble agradecimiento, ya que la recomendación que hace unos meses me hicieron dos usuarios de Ciao sobre la fantástica editorial Barbara Fiore, me llevó directamente a las páginas del libro que ahora os recomiendo. Gracias, Otisblues, y gracias a ti también, niña náufraga, allí dónde estés. Sólo la editorial merece una opinión sobre su formidable catálogo, pero no quiero extenderme demasiado porque estoy seguro de que volveré a ella en otra ocasión, por eso os invito a que comprobéis vosotros mismos algunas de las preciosidades que ofrece en su página web. Seguro que descubrís, al igual que yo, alguna joya para vuestra biblioteca. Yo había visto algún título de Barbara Fiore con anterioridad, pero sin reparar en el nombre y en la calidad y buen gusto editorial que había detrás de esos maravillosos libros. Concretamente, tomé prestado "El árbol rojo", también de Shaun Tan, de la "libreteca" de mi barrio. Me fascinó. Pero ha sido "Emigrantes" el libro que me ha convertido en fan de Tan, y en fiel admirador de la editorial que tan exquisitamente lo ha editado.
El título lo tomo prestado, y si la traducción no es errónea, de la edición francesa (Dargaud, 2007) de esta narración gráfica, "Là où vont nos père". Originalmente se tituló "The arrival" y en nuestro idioma "Emigrantes". Cualquiera de los tres invita a reflexionar sobre el fenómeno de los movimientos migratorios habidos y por haber en nuestro planeta. Me gusta el título francés porque señala una consecuencia: el desarraigo familiar. El inglés toma el punto de vista del destino, "la llegada", quizás porque en los últimos 100 años han sido los países anglosajones (EEUU, Canadá, UK y Australia) los que han registrado más "llegadas" debido a sus prósperas economías, cantidad de oportunidades y condiciones sociopolíticas. Shaun Tan, australiano de nacimiento, es hijo de emigrantes chinos, por ello puede que titulara esta obra como "La llegada", mostrando el esperanzador principio de una nueva vida, de la cuál el autor es la materialización personificada. El titulo en castellano es más directo, también es más concreto, podría decirse que es muy acertado ya que en nuestro país hemos conocido bien ambos puntos de vista.
¿Cómic o libro ilustrado? Shaun Tan es un excelente ilustrador, pero a partir de Emigrantes hay que considerarle un buen contador de historias. El que lo haya hecho sólo con imágenes desconcierta bastante, puesto que se sale de lo que habitualmente llamamos historieta, no hay bocadillos, ni onomatopeyas ni nada característico del 9º Arte. Sin embargo, sus imágenes mudas, están encadenadas de tal forma que el relato conecta de inmediato con el lector, o tal vez debiera decir espectador. Emigrantes es una narración gráfica pura, construida trazo a trazo, dónde cada viñeta guarda un significado, una metáfora, algo que nos acerca a la epopeya de ese emigrante anónimo que representa a todos los que han tenido que abandonar sus raíces en busca de una vida mejor. Puede parecer un relato complicado, pero la historia fluye con claridad pasmosa,
Fotos de Emigrantes - Shaun Tan
y a la vez, encierra "otras lecturas" en pequeños detalles que el autor va dejando con sus lápices. En definitiva, a mí me da igual si lo encuentro en la sección de comics o en la de libros ilustrados, lo relevante es que se trata de una excepcional obra de arte secuencial, como diría el maestro Eisner.
El valor de la imagen. Influencias y sugerencias Se suele tasar una imagen en mil palabras. Las que salen de los lápices de Tan componen un poema: Hay ritmo, hay armonía, hay belleza… Si algo caracteriza el estilo de Shaun Tan es que no tiene un estilo reconocible, al menos saco esa conclusión a partir de las dos obras que conozco bien. Puede que el ambiente onírico que flota en ambas sea una característica recurrente, pero mientras que en "El árbol rojo" nos ofrece un surrelismo más colorido, en "Emigrantes" la técnica está cercana al fotorrealismo aunque la fuerza de sus imágenes sigue apoyándose en el asombro que provocan. También coinciden las dos narraciones en el tono melancólico, acentuado en éste caso por el viraje sepia de las imágenes, que tanto recuerdan los álbumes de fotos familiares.
Como cinéfilo no puedo eludir las comparaciones o paralelismos. Es más, el propio autor reconoce alguna influencia del 7º Arte o de la animación (Bienvenidos a Bellville). En una entrevista reconoce su admiración por Terry Gilliam o Michael Gondry. Yo añadiría el Chaplin de "Tiempos Modernos", "America, America" de Kazan, e inevitablemente el cine mudo en general, y el expresionismo alemán en particular en lo que se refiere a las sombras de los edificios de los lugares de partida e interiores de algunas habitaciones. Por otra parte, combina sin estridencias el aspecto documental con la atmósfera de ciencia ficción (hay una viñeta que me recordó totalmente a Blade Runner). La historia narra un pasado imaginario y en él vemos tecnologías imposibles (un ascensor que recuerda el de Willy Wonka) y medios de locomoción de aspecto retrofuturista. Shaun Tan también es pintor y en este campo afirma sentirse influenciado por El Bosco y Hooper. Como ilustrador admira a Edward Gorey, autor éste sobre el que me gustaría escribir en una próxima opinión. A mí, algún plano general me ha recordado un cuadro de Peter Brueghel el Viejo, "La construcción de la torre Babel". Para finalizar, quiero añadir que esa ciudad a la que llega el "emigrante" me sugiere una de las ciudades invisibles…
Un argumento sin palabras Por increíble que parezca, Emigrantes es la única palabra que aparece en todo el libro. Confiesa Tan que esto es deliberado, que "una imagen muda invita a recrearse en la estampa, en los objetos que la componen, y atender la multitud de rasgos del dibujo, que ayudan a dejar volar la imaginación del lector". Con ello consigue también universalizar más, si cabe, la epopeya de los que tienen que abandonarlo todo para labrarse un futuro mejor. Basta con comprobar que lo único traducible es el título, el resto es perfectamente accesible para cualquier persona del mundo. Esta decisión está reforzada en el propio relato, dónde aparecen varias leyendas y anuncios escritos en un indescifrable idioma, con lo que Tan provoca cierta empatía con el protagonista de la historia: podemos entender la angustia que siente al no entender y no ser entendido...
El argumento se organiza en seis capítulos, identificados únicamente con números romanos. Para explicar mi lectura, les pongo el título que a mí me sugiere la narración. Los que quieran sorprenderse y disfrutar como yo lo he hecho, deberían dejar de leer mi opinión y correr a una librería de guardia y pagar los 24 eurillos que cuesta (precio muy razonable a mi parecer). No es que vaya yo a destripar nada, pero hasta que salgan las opiniones gráficas no puedo hacer mucho más, bueno, como suelo hacer normalmente al final os pongo algunas fotillos comentadas. I. La despedida
En la primera página aparecen nueve viñetas en las que Tan dibuja objetos cotidianos que están cargados de una fuerte simbología y que aparecerán en diferentes momentos de la narración. Una pajarita de papel, que a mí entender representa la esperanza. Un reloj símbolo del inexorable paso del tiempo. El sombrero colgado señalando el hogar. El puchero y la tetera humeante que simbolizan la seguridad y comodidad del hogar. Una desportillada taza de café junto a unos pasajes de barco que anuncian la inminente partida. Una maleta a medio hacer que significa lo mucho que se deja atrás. Un retrato familiar. Y en el centro, rodeada de estas ocho viñetas, una con un dibujo infantil del retrato familiar, que manifiesta el amor que une a esa familia. Todos estos objetos se pueden apreciar en el plano general que aparece en la tercera página, donde contemplamos como un matrimonio acaba de cerrar la maleta y han juntado sus manos… Es que me emociono repasando cada página, porque realmente se requiere una "lectura" detenida y repetida para captar todos los detalles. En el camino a la estación podemos apreciar las amenazadoras sombras con forma de tentáculos que simbolizan la amenaza que provoca el viaje del padre.
II. La Travesía Comienza de nuevo con nueve viñetas, pero en esta ocasión la primera corresponde al retrato de familia, para desde éste hacer un retrozoom (o travelling de alejamiento si lo preferís) en el que vemos al anónimo y solitario pasajero a través del ojo de buey del barco que lo lleva a tierras extrañas. El viaje culmina en un puerto bastante misterioso, en el que dos colosos que se dan un apretón de manos simbolizan la llegada a un país de acogida, algo así como la Estatua de la Libertad. Hay otra similitud con "la tierra de los libres y el hogar de los valientes": el punto de control de inmigración, con sus largas colas, tarjetas identificativas, revisiones médicas y entrevistas. La entrevista y los trámites burocráticos son un rasgo kafkiano. En el aspecto visual veo una clara influencia del fotógrafo Lewis Hine y su trabajo Ellis Island.
III. Amigo, no estás solo Nuestro "héroe" prosigue su viaje hacia el interior de ese extraño país. No deja de asombrarse ante la visión de animales fantásticos, de una arquitectura imposible o de los sorprendentes medios de transporte de apariencia retrofuturista… A pesar de la sensación de soledad y perplejidad, comprueba que no es el único que está atravesando ese trance. Así descubre que su destino se ha unido al de otras personas que por motivos similares u otros han recalado en "Astonishland". La esclavitud, la opresión, las persecuciones, la guerra… Muchas causas con el mismo efecto: la emigración. Por eso, en este viaje no está solo, y es gracias a la solidaridad de algunos de esos extraños que empieza a entender su nuevo entorno.
IV. Todo se consigue con trabajo, hasta un trabajo Amanece un nuevo día y hay mucho por hacer, porque encontrar un empleo es a veces el trabajo más difícil. Nuestro "amigo", a estas alturas el anónimo protagonista de esta epopeya seguro que merece tal consideración, no ceja en su empeño y prueba diferentes ocupaciones con desigual suerte. Tan hace un retrato optimista, incluso se permite alguna viñeta cómica y más de un homenaje.
V. Reunión
Solo los que han sido obligados a separarse de sus seres queridos por la fuerza de las circunstancias saben que el dolor de la separación solo se aguanta con la esperanza del reencuentro. En este capítulo el protagonista es el paso del tiempo, y para ello Tan utiliza un recurso pictórico como elipsis. Mientras éste pasa, la correspondencia es el hilo invisible que une la familia y mitiga la morriña. El momento del reencuentro es precioso, en un plano general vemos el íntimo abrazo desde un punto de vista alejado, ya digo, muy bonito. Un recurso similar aparece en "Pozos de ambición" cuando el personaje de Daniel Day-Lewis se reencuentra con su "hijo", en pantalla vemos el abrazo desde la lejanía, pero el audio es muy cercano, se oyen incluso las respiraciones creando un efecto desconcertante. Seguramente la intención es diferente pero estéticamente me parecen dos escenas muy parecidas.
VI. Una nueva vida La primera página de este capítulo es muy parecida a la del comienzo de la historia, una vez más, utiliza nueve viñetas en las que aparecen esos objetos que caracterizan el hogar: el sombrero colgado, el retrato de familia, la nueva taza de café pero esta vez junto a un periódico… Todo muestra normalidad, seguridad, pero el viaje ha significado también muchos cambios: El animalito de origami representa ahora a un animal propio del país que los ha acogido, la comida y los utensilios son diferentes, el mecanismo del reloj es desconcertante y el dibujo de la niña refleja esa nueva realidad en la que han podido alcanzar su lugar en el mundo.
La viñeta final está cargada de optimismo, la niña muestra a una recién llegada una dirección… (foto nº10). "El futuro pertenece a quienes creen en la belleza de sus sueños" (Eleanor Roosevelt)
"Emigrantes" ("The Arrival") Shaun Tan BARBARA FIORE Abril 2007 978-84-934811-6-2 Cartoné 23 x 31 132 páginas 24 € Valoración personal
The arrival, Là où vont nos père o Emigrantes… Se ha convertido en uno de mis libros favoritos, una pieza imprescindible en mi biblioteca porque es una historia universal llena de belleza interna y visualmente prodigiosa. Una obra maestra a la que cualquier etiqueta le viene pequeña. Cada una de las viñetas es un cuadro, y en conjunto forman un fresco de geografía emocional de desbordante imaginación y poesía sin palabras. Dedicado a Carlos y Gabriel, que un día metieron sus sueños en una maleta.
Comparación de precios
ordenado por: Precio
|
EMIGRANTES - TAN SHAUN
¿que es lo que lleva a tanta gente a dejarlo todo atras para viajar hacia un ...
|
€ 22,80
|
1 Evaluación
|
Costes de envío: 2.99 euros. gratis compras superiores a 35 euros (solo peninsula)
Disponibilidad: Normalmente 24/48 horas
|
Más
diegomarin.com
|
|
Emigrantes - Shaun Tan
Páginas: 132, Edición: 1, Tapa dura, Barbara Fiore Editora
|
€ 22,81
|
120 Evaluaciones
|
Costes de envío: EUR 0,00
Disponibilidad: Normalmente se despacha en 24 horas...
|
Más
amazon.es libros
|
|
EMIGRANTES - TAN SHAUN
...
|
€ 24,00
|
3 Evaluaciones
|
Costes de envío: 3.95€ (+2.55 envío contra reembolso) Gratis compras superiores a 75€.
Disponibilidad: En stock, disponible 1-2 dias
|
Más
librerias-picasso.com
|
Opciones para esta opinion
Productos interesantes para Usted
Etiquetas relacionadas con Emigrantes - Shaun Tan
|
|
02.06.2011 22:05
Después de leer tu opinión, creo que no volveré a leer opiniones de productos de los que voy a opinar.... Fantástica descripción del libro, de hecho, el libro lo merece, me alegro de que te gute Shaun Tan, yo lo considero un genio de la creatividad... En fin... Me ha gustado mucho leer tu opinión y coindidir con ella. Sludos.
08.08.2008 20:58
El libro es precioso, maravilloso. Yo cada vez que voy a la Fnac le echo un vistazo, no me canso
27.07.2008 23:02
No consigo grabar la valoración:Genial.tanto por las aprecicones,ya nada más comenzar me habías interesado por la editorial, desconcida para mi hasta ahora,por la sensiblidad con que descibes cada secuencia,las interrelaciones que haceset.Creo que es un libro para tener y para regalar a alguien que sepa apreciar lo excepcioal. Ah, y respecto al título me gustan más los dos extranjeros,que encierran la metáfora del tema. Enhorabuena por escribir esto y gracias .