Esta novela de ciencia-ficción trata principalmente el clásico tema del contacto con otra raza alienígena, como en Contact de Carl Sagan, Cita con Rama de Arthur C. Clarke, Pórtico de Frederic Pohl y más recientemente El Juego de Ender y La Voz de los Muertos de Scott Card, aún se pueden citar más ejemplos.
El encuentro puede ser amistoso o guerrero ejemplos "Juego de Ender, Tropas del Espacio de Heinlein), en Factor de Humanidad es amistoso, y el libro tiene un final feliz muy al gusto americano aunque el escritor sea canadiense y se vanaglorie de ser el único escritor canadiense de ciencia-ficción a tiempo completo, también deja claro en sus novelas su nacionalidad con continuas referencias a lugares, instituciones y personalidades incluso políticas, a su público natal le agradará, pero en una novela de ciencia ficción no me acaba de cuadrar.
El autor, ganador con su anterior novela "El Experimento Terminal (1995)" del premio Nebula, que junto con el Hugo, son los Oscars de la ciencia-ficción, no se le puede negar una facilidad para trasladar temas científicos a una trama casi policiaca, en la que la nueva tecnología o es el problema en sí, como en el "Experimento Terminal", o sirven como anillo al dedo para resolverlo como en "Factor de Humanidad".
Y es que en esta novela, el descubrimiento de los alienígenas y sus conocimientos, es la respuesta perfecta a la trágica historia de los protagonistas (un matrimonio divorciado con dos hijas, una que se ha suicidado y la otra que acusa al padre de abusos) tranquilidad, no he destripado nada, todo esto lo podéis leer en las primeras páginas y en la contraportada del libro. Así Sawyer nos brinda un libro sobre todo entretenido, que tiene buenas ideas por reflexionar y fácil de leer, con continuas referencias a científicos, teorías científicas, y chistes cibernéticos, Ej. la Inteligencia Artificial denominada genéricamente SIMIO y en particular CHITA "seguramente una adaptación de los términos originales en inglés, por cierto en mi libro aunque aparecen los asteriscos para la nota al pie de página con la explicación, no he encontrado ninguna "debe ser otra broma". En serio, un descuido grave de la editora del libro "La Factoria de Ideas" en su colección Solaris.
En estos dos libros de Sawyer que he leído hasta ahora, (pienso leer más), la ciencia ficción es muy cercana a la actualidad, en el caso de factor de humanidad en el 2017 aproximadamente, y dos referencias fundamentales en sus temas:
Ordenadores-inteligencia artificial.
humanidad-consciencia-moral-ética.
El problema es que no me termina de convencer, aunque esta novela sea finalista del Hugo. También, es verdad que me ha gustado más que el experimento terminal pero le falta algo, puede ser que los personajes no estén bien desarrollados sino sólo simplemente trazados y sus sentimientos están forzados para satisfacer las ideas científicas y morales que nos plantea el autor.
Quizás sea demasiado sencilla, demasiado plana, se nota que es una versión ampliada de una novela corta titulada Psicoespacio que ha ganado el premio UPC 1997 "Universidad Politécnica de Catalunya" y que encontrareis en el libro editado a tal fin, quien quiera puede ahorrarse 150 páginas que es la diferencia de la versión larga a la corta.
Espero que la próxima novela sea aún mejor, a la velocidad que escribe seguro estamos ante un creador de betsellers que además gana premios reconocidos internacionalmente..
El autor tiene su propia página web http://www.sfwriter.com/index.htm en ingles
El libro en español en http://www.distrimagen.es/ a un precio de 16.05 euros
El libro en inglés en edición de bolsillo más barato que la edición en español en amazon.com por 7$
También en las estanterías de las bibliotecas, sale tan barato como descargarse los libros de internet por la cara, pero sin quemarse la vista ante la pantalla, incluso se pueden consultar online en http://www.mcu.es/bpe/bpe.html "consejo, pinchar en la comunidad autónoma parece que en la provincia no funciona"
Para los que ya han leído el libro.
En la web he encontrado información sobre los chistes ciberneticos en la traduccion al español.
El termino original en ingles de la novela para SIMIO es APE (mico, mono) y significa "APE A computer simulation designed to Approximate Psychological Experiences".
Y el termino original en ingles es CHEETAH (leopardo pequeño) que se ha traducido como CHITA, el mono chillón de Tarzan.
Ape en ingles es un verbo que significa imitar, parodiar.
Todas las novelas que he mencionado son buenas obras de sci-fiction recomiendo su lectura.
Me gusta la manera que tienes de explicar los libros que lees.