Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny

Opinión sobre

Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny

Impresión Total (2): Evaluación Total Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny

 

Todas las opiniones sobre Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny

 Escribir mi propia opinión


 


lectura en francés de lo más divertida

5  16.08.2007

Ventajas:
para los que quieren leer francés

Desventajas:
no saber francés

Recomendable: Sí 

candy2002

Sobre mí:

usuario desde:16.07.2007

Opiniones:697

Confianza conseguida:25

Comparte esta opinión en Google+
Esta opinión ha sido evaluado como muy útil de media por 3 miembros de Ciao

Al estudiar idiomas he leido multitud de títulos en varios idiomas.
Unos me han divertido, otros me han aburrido y otros me han resultado indiferentes.

En lecturas de francés (bueno, en todos los idiomas), lo mejor llega cuando eres capaz de leer un libro sin estar graduado en niveles. Cuando eres capaz de leer un libro que venden allí en Francia a cualquiera.

Uno de mis primeros libros de este sin-nivel fué este: Le Petit Nicolas et les copains.
Me pareció super divertido, y leer en otro idioma te ha de divertir, sino nunca terminas el libro.

En España el equivalente sería Manolito Gafotas. Son lecturas adolescentes, así que no son profundas, que ya es bastante difícil saber qué significan las palabras!

Mi ejemplar tiene 143 hojas de lectura, más unas cuantas más de ejercicios de comprensión.

El libro pone que es a partir de 8 años, yo lo leí con 23, qué le vamos a hacer... aprender idiomas no es fácil.

Me pareció entretenido y divertido. Trata de las aventuras de Nicolas y sus amiguetes del colegio.

Qué nivel ha y que tener para poder leer este libro? Yo considero que medio. Pues leer un libro con el diccionario al lado es un rollo.

Os voy a traducir la contraportada:

Mi primer amigo tiene un papá que le compra todo lo que él quiere. El segundo es el ojito derecho de la maestra. El tercero es el más fuerte de la clase. El papá del cuarto es agente de policía. El quinto es el último de la clase. El sexto es el que está más gordo y ama comer. Todos somos la la mejor banda de compañeros que jamás ha existido: Geoffroy, Agnan, Eudes, Rufus, Clotaitre, Maixent, Alceste, Joachim... y el pequeño Nicolas!
Comparte esta opinión en Google+
Enlaces Patrocinados
Evaluar esta opinión

¿Cómo de útil te será esta opinión a la hora de tomar tu decisión de compra?

Directrices para las Evaluaciones

Comentarios sobre esta opinión
ElisillaG

ElisillaG

17.08.2007 02:01

Yo he leido con mis alumnos (en español, claro) algunos fragmentos y es muy gracioso..¡el capítulo en el que los visita el inspector, jeje!

iReNiTaOpInA

iReNiTaOpInA

16.08.2007 18:15

Tengo un par de libros del pequeño Nicolás por casa, pero en español. Los leí varias veces de peque y recuerdo que eran muy divertidos. Un saludo

sorayarjf

sorayarjf

16.08.2007 17:32

Es un idioma que nunca me ha gustado, me resulta empalagoso, prefiero el inglés y el alemán, lástima que no me guste porque el libro parece divertido. Besos.

Escribe tu comentario

máximo 2000 alcanzado

  Publicar el comentario


Evaluaciones
Esta opinión sobre Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny ha sido leída 6196 veces por los usuarios:

"muy útil" por (100%):
  1. carperez2007
  2. persitas2
  3. Brasileira
y de usuarios adicionales 5

La evaluación total de esta opinión no es únicamente el promedio de las evaluaciones individuales.
Etiquetas relacionadas con Le petit Nicolas et les copains - René Goscinny