Esta opinión ha sido evaluado como muy útil de media por 3 miembros de Ciao
She Wolf (Loba): El primer single y quien da nombre al disco. No hay mucho que decir de la canción pues ya se conoce, pero por si tiene dudas acerca del álbum en general, le puedo asegurar que nada suena a esto (para bien o para mal).
Did it again (Lo hice otra vez): Shakira tiene una aventura, en un hotel y con un hombre casado. Nos muestra una fusión de samba brasileña y beats. El segundo sencillo (una mala elección desde mi punto de vista). It may seem to you that i am in a place / Puede parece que estoy en un lugar Where i´m losing the direction of my life / Donde pierdo la dirección de mi vida But i´m sure this is nothing but a phase / Pero estoy segura que no es más que una fase Right back at ya´, cause i´ll survive / Regresa de donde viniste, sobreviviré.
Long Time (Mucho tiempo): Una combinación electro-cumbia (suena gracioso, pero cierto). Irónicamente es la canción más corta del álbum Hold me / Detenme Show me all the talent god has given you / Muestrame el talento que dios te ha dado I want us thinking outside the box (All night long) / Quiero que pensemos fuera de la caja (Toda la noche) Just keep on going / Solo sigue adelante
Why Wait (¿Por qué esperar?): Una clara muestra de la fiereza que contiene el disco, se nota la influencia árabe (que no hemos oído desde ¿DELL?) combinado con unos beats potentes. I´m gonna dance through the veil of your eyes/ Voy a bailar a través del velo de tus ojos While you follow my steps in the sand / Mientras sigues mis pasos en la arena I see our fate in the palm of your hand / Puede ver nuestro destino en la palma de tu mano
Good stuff (Cosas buenas): La rola inicia con un beat potente que se va sumando a un sonido árabe al estilo de los encantadores de serpientes al momento en que Shakira pronuncia unas algunas estrofas. Se pone algo traviesa en esta canción. My new resolution is to trust you / Mi nuevo propósito es confiar en ti My business to love you until you´ve had it / Mi negocio es amarte hasta que la tengas (la confiaza) I´m not gonna miss out on the good stuff / No voy a extrañar las cosas buenas The grass is much greener with us on it / El pasto es más verde con nosotros en el
Men in this town (Hombres de esta ciudad): Shakira se pregunta si habrá algún hombre para ella, pues según ella en “Los Ángeles” no hay alguien para ella, pues los “buenos” se han ido o no están disponibles. Que venga a México y de seguro me encuentra. Es una buena rola con un beat pegajoso y letra maravillosa. Ella recita: Is there a prince in this fable / Hay algún príncipe en esta fabula For a small town girl like me / Para una pueblerina como yo The good ones are gone or not able……and Matt Damon´s not meant for me / Los buenos se han ido o no están disponibles…..y Matt Damon no es para mí.
Gypsy (Gitana): Una canción orgánica, con influencia hindú y algo de country. Es inevitable enamorarse de esta y con esta canción. Cuando Shakira dice: Walking gets too boring / Caminar se vuelve aburrido When you learn how to fly / Cuándo aprendes a volar En realidad te pone a volar. De mis favoritas, porque regreso la armónica en una presentación en vivo de esta canción.
Spy (Espia): Una colaboración con Wyclef Jean (Sí, otra vez). Pero por extraño que parezca suena excelente y no se parece al anterior éxito de ambos (Hips don´t lie), es clara la influencia setentera. Do you got the heat off girl? Yes I do / ¿Sientes el calor? Si lo siento Can you turn up the temperature? You bet I could / ¿Puedes subir la temperatura? Puedes apostar a que sí Colombian with a swagger. Yes I am / Colombiana con contoneo. Sí, soy yo
Mon Amour (Mi amor): El disco cierra fuerte, pues Shakira no iba a dejar de lado su lado rockero. La canción trata sobre cómo Shakira le desea a su ex y su nueva novia unas terribles vacaciones en Paris. Lo que más me gusta de esta canción es que: Canta unas partes en francés, Shakira se muestra irónica y sarcástica, despecho del bueno. When you learn your lesson / ¿Cuándo aprenderás tu lección? Come back like a prodigal son / Regresa como el hijo prodigo Read the big sing at the airport / Lee la gran señal en el aeropuerto Bienvenue from hell mon amour / “Bienvenido al infierno, mi amor”
Traducciones: Son muy ambiguos estos temas, pues mientras unos aseguran que son excelentes, otros dicen que salieron muy forzados (El álbum se concibió en inglés, las traducciones se hicieron después). Las prefiero en inglés, pero he de aceptar que estas traducciones tienen “algo extra (estrofas)”, aparte de no ser traducciones literales.
Loba (Traducción de She Wolf) Cuando son casi la una la loba en celo saluda a la luna Duda si andar por la calle o entrar en un bar a probar fortuna Ya está sentada en su mesa y pone la mira en su próxima presa Pobre del desprevenido que no se esperaba una de esas.
Lo hecho está hecho (Traducción de Did it again) Nunca me sentí tan fuera de lugar Nunca tanto se escapo de mi control Pero todo en este mundo es temporal Lo eres tú y lo soy yo
Años Luz (Traducción de Why Wait) ¿Qué es lo que esperas? Ya casi es madrugada Mi cremallera No está electrificada No me tengas más consideración Entra en razón Que suba el telón Cámara, acción
No se acerca a la perfección de sus anteriores discos, pero está bien para oírlo un rato. Mis Favoritas e imperdibles: Mon Amour Men in this time Good stuff Gypsy Spy Ya sea que les guste el disco o una canción, recuerden conseguirlo legalmente.
09.10.2009 04:47
me encanta la voz de shakira, saludos
09.10.2009 03:56
Muy buena opinión. Me gusta Shakira. Saludos!