Opinión sobre

Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD

Impresión Total (28): Evaluación Total Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD

3 ofertas de EUR 11,23 a EUR 15,00  

Todas las opiniones sobre Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD

 Escribir mi propia opinión


 


DO, ¿"ESTRATO DE VARÓN"?

5  12.11.2005

Ventajas:
.  .  .

Desventajas:
.  .  .

Recomendable: Sí 

Detalles:

Argumento

Personajes

Calidad de dirección

Banda sonora

¿La verías de nuevo?

¿Te gustó?

más


bedizu

Sobre mí: JOSÉ Y PILAR___HOP___83ª CEREMONIA DE LOS ÓSCAR___RABBIT HOLE___CRANFORD___CISNE NEGRO___¡QUÉ TIEMPO...

usuario desde:05.09.2003

Opiniones:1130

Confianza conseguida:318

Comparte esta opinión en Google+
Esta opinión ha sido evaluado como muy útil de media por 20 miembros de Ciao

Hace poco "echaron" esta peli que ví mil veces de pequeña gracias a la infinita paciencia de mis mayores. Pensaba que me la sabía de memoria, y en parte así era, pero al verla como adulta he podido entender muchas cosas que entonces se me escaparon. Curiosamente, esas cosas que no entendí me estremecieron igualmente, y eso me hace pensar que la peli está tan bien "contada" que aunque no entiendas el trasfondo, la impresión que te causa es la misma.

TITULO ORIGINAL The Sound of Music
AÑO 1965
DURACIÓN 172 min.
PAÍS Estados Unidos
DIRECTOR Robert Wise
GUIÓN Ernest Lehman
MUSICA Richard Rodgers & Oscar Hammerstein II
FOTOGRAFÍA Ted McCord
REPARTO Julie Andrews, Christopher Plummer, Richard Haydn, Eleanor Parker, Peggy Wood, Heather Menzies, Charmian Carr, Ann Lee, Marni Nixon
PRODUCTORA United Artists
GÉNERO Musical. 5 Oscar: película, director, sonido, banda sonora adaptada y montaje.
(ficha técnica extraída de filmaffinity.com)

SINOPSIS: María (Andrews) es una monja algo díscola de la que sus superioras no tienen muy claro si está llamada a dedicar su vida a la contemplación, así que le imponen como prueba hacer de institutriz de los siete hijos de un viudo (Plummer).

Como imagináis, se inspiraron en la enorme creatividad de Ana García para dar forma a la trama ¿García? Pues sí, porque ese es el primer apellido de la absurda Obregón. Ana Obregón sólo tenía 10 años en 1965, así que probablemente sea ella la que copió la idea, pero eso son pequeños detalles sin importancia.

INTERPRETACIONES: Yo le perdono casi todo a Julie Andrews, una señora que ha sabido envejecer mucho mejor que la bióloga, por ejemplo, y que me conquistó interpretando a la hermosísima Mary Poppins.

La mayoría de la gente considera cursi a Julie Andrews, y yo no puedo decir lo contrario, pero fue una cursi con clase que no llevó la cursilería a su vida pública (ni privada, según tengo entendido), que defendió papeles muy difíciles y que aplicó su simpatía y sentido del humor siempre que tuvo oportunidad. Si añadimos esa extraño don que es la humildad (o modestia) y la consideración hacia sus compañeros, tenemos a toda una señora, a mi modo de ver.

En esta película pone su gran voz (que alcanzaba tonos tan altos que fué lo que hizo que la contrataran para sus primeros trabajos) y su contención a un personaje muy deseado en la época. Vemos a María, con ojos de hoy, de forma condescendiente, pero la interpretación, teniendo en cuenta que es del año 65, es de lo mejorcito de entonces, pues hablamos de una época de muchas interpretaciones olvidadas u olvidables.

El encanto de "Sonrisas y lágrimas" proviene fundamentalmente de Andrews. Como tantas veces pasa, de mayores nos avergonzamos de nuestros pacatos gustos infantiles, pero si nos gustó tanto algo de pequeños, será por algo. Andrews conecta automáticamente con el público infantil, que soporta con estoicismo el rollazo inicial en el convento hasta que aparecen los niños.

Al verla el otro día, me pregunté cómo soporté de niña esos trozos "de hablar y hablar" tan largos, tan poco atractivos, y la respuesta es sólo una: por Julie, que ilumina la pantalla y nos hace desear verla de nuevo. Es su vivacidad la que nos da una idea de lo mustias que son las otras cosas o personas hasta que ella las "contagia" de su alegría de vivir.

Plummer, si bien es bastante convincente, me parece que intentó darle a su interpretación el sentido inicial de la obra, que ahora explicaré, y su personaje es de los que peor han soportado el paso del tiempo. Pienso que es un problema de guión, pero no es muy creíble su transformación de severo a amante padre.

EL GUIÓN: Sufrió tantas modificaciones que entiendo que Plummer se desdibujara un poco, y es que en principio iba a ser muchísimo más dramático.

Se basa en la historia
Fotografías
  • Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD Fotografía 1349812 tb
  • Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD Fotografía 1349813 tb
  • Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD Fotografía 1349814 tb
Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD Fotografía 1349812 tb
Georg von Trapp
real de la familia von Trapp, sobre la que María escribió un libro. Basándose en éste se hicieron dos pelis alemanas, luego un musical de enorme éxito en Broadway y por último "The Sound of Music" ("El sonido de la música"), que es el título original de la peli y que a saber porqué sufrió una traducción chusca a manos de los de siempre.

La dirección de la peli se le ofreció a los mejores directores de la época: William Wyler, Robert Wise, Stanley Donen e incluso Gene Kelly. Todos la rechazaron y sólo Wyler se tomó en serio la posibilidad de dirigirla, siempre que Audrey Hepburn fuera la protagonista. La idea que tenía era enfatizar el drama de la invasión nazi, con tanques y demás, una visión muy distinta de la que hoy conocemos. Al final, postergó este proyecto y prefirió dirigir antes "El coleccionista". Entonces, el guión, que ya había sufrido grandes cambios, volvió a las manos de Robert Wise, al que sí convencieron estos cambios fundamentales, y aceptó ser el director de esta peli.

LA DIRECCIÓN: es preciosista, algo que dudo que estuviera en la mente de Wyler, pero sí en la de Wise, que ya antes había hecho "West Side Story". Decisión suya es comenzar con esa gran escena de Andrews subiendo por la colina filmada por un helicóptero. Es una escena de muy difícil factura, pero mereció la pena. La pobre Julie se caía una y otra vez, pelada de frío, por la cercanía del helicóptero, y cuando ya había subido la colina 20 veces, decidió hacerle una seña a Wise (subido en un árbol para ver la perspectiva desde arriba sin salir en plano) moviendo los brazos. En parte ese gesto estaba en el guión, pero ella lo amplió muchísimo porque no podía más... y esa fue la toma definitiva, porque al director le gustó.

Otras decisiones curiosas fueron dejar el tropezón de Andrews en la plaza, tan espontáneo como su reacción, porque refleja el nerviosismo de María ante su misión y su firme determinación de salir airosa.

La dirección, como pasa tan a menudo, se ve antigua, muy ñoña, como podemos ver en la escena del invernadero entre María y Georg. Tan cursi era, tan forzada, que Andrews no podía contener la risa por lo ridículo de estar cantando tan cerca de Plummer en semejante tesitura, así que no quedó más remedio que sacar las siluetas para enmascarar los ataques de risa de la actriz.

LA HISTORIA REAL:

María Kutschera nació en Austria en 1905 y os sorprenderá saber que era socialista y atea porque así se lo habían inculcado los viejos familiares que la criaron, tras la muerte de su madre a los dos años y la decisión de su padre de dejarla en manos ajenas para poder dedicarse a viajar por el mundo. Era muy expresiva y cínica hacia la religión hasta que un día visitó una iglesia pensando que estaba programado un concierto de Bach y lo que se encontró fue a un jesuita que cambió su vida.

Ella, que había crecido escuchando que las historias bíblicas eran meras fábulas, quedó atónita ante la locuacidad de aquel cura, famoso en su época. Decidió ingresar en el convento, pero allí su salud empezó a resentirse de la falta de ejercicio y aire libre (anteriormente ella practicaba mucho deporte de exterior). Al menos eso fue lo que diagnosticó el médico, de modo que decidieron enviarla a cuidar a la hija mayor de un capitán de marina retirado, aquejada de fiebres reumáticas.

Por su parte, von Trapp había participado muy activamente en la I Guerra Mundial, al mando de submarinos, y sus méritos le hicieron acreedor de un títule que, aunque se suele traducir como "barón" es más parecido a "Sir". Con gran dolor vió cómo Austria era despojada de su Marina y de su salida al mar. En 1922 su mujer, Agatha, murió de escarlatina y al cabo de un tiempo llevando él sólo el peso de la casa, contrató a la novicia que sería su segunda esposa.

El resto se parece a más a la peli: se casó con von Trapp en 1927 ¡a los 22 años! y ambos aportaron tres hijos más al clan. Perdieron su fortuna en 1932 por los efectos que tuvo en Europa la Gran Depresión y entonces María decidió sacar rendimiento económico a la aficción familiar: el canto.

La familia completa formaba una coral que empezó cantando en celebraciones familiares y, por necesidades económicas, se vió obligada a salir de gira, con gran éxito. Los niños ya cantaban antes de que María llegara, pero ella contribuyó mucho a dar a conocer las habilidades de toda la familia. Triunfaron en el festival de Salzburgo del 36 y recibían invitaciones de toda Europa.

En 1938, ante la amenaza nazi, huyeron hacia Italia en tren sin contratiempos (y sin trepar montañas), dejando atrás los restos de lo que habían sido sus pertenencias. Salieron cruzando la frontera italiana, y sólo llevaban consigo sus mochilas (para aparentar que iban de excursión) y la invitación que les habían cursado para actuar en Nueva York. María estaba en el momento de la huida embarazada de su tercer hijo.

Es de destacar que los nazis tentaron a von Trapp de muchas maneras para que se pasara a sus filas, e incluso le ofrecieron el mando de una base de submarinos. No sólo rechazó la oferta, sino que cuando le dijeron que la esvástica debía ondear en su palacete, él contestó: "pondría antes una de mis alfombras, que haría mejor servicio". No sólo tiene mérito el gesto en sí mismo, sino porque el resto de la aristocracia austríaca (con pocas excepciones) rindió pleitesía a Hitler. Mientras tanto von Trapp se mostraba en público tan crítico con Hitler como lo hace en la peli.

Tras la huida se hizo evidente que el repertorio de la familia Trapp era algo limitado, pues sólo cantaban en alemán, pero María era bastante avispada, como veis, y contrató a un habilidoso representante, al tiempo que ensayaban canciones en otros idiomas. Gracias a eso se hicieron internacionalmente famosos.

En 1947 muere Georg, tras haberse instalado en Vermont (EEUU) en 1942, donde fundaron un campamento musical que aún hoy existe, aunque creo que hoy como hotel (sigue en manos de un descendiente de los Trapp) y una granja.

En uno de sus viajes conocieron a Australia un religioso les habló de las misiones del Pacífico Sur, y cuando se retiraron de las giras en 1957, tras 20 años dando conciertos, María y tres hijos se fueron de misioneros allí. En la versión "bonita" (la que cuenta María en su libro), dos se hicieron profesoras y el otro se dedicó a construir misiones y a adoctrinar a los isleños. En la versión "cruda", el genio de María era bastante perturbador, tanto que su hija mayor sufrió una crisis nerviosa y la trataron con electroshocks (tan populares entonces), otra huyó para poder casarse y al final María acabó contratando a jovenes cantantes para que participaran en el grupo cantor (sin decir que no eran parte de la familia).

Aún hoy sigue existiendo un grupo de cuatro bisnietos de von Trapp que van de gira y graban discos, con las canciones que sus antecesores internacionalizaron y otras nuevas. Los he escuchado y son de lo más ñoño.

DOBLAJE: Es un crimen la forma en que se ha traducido esta peli, que una vez más he de decir que es tan buena (en su gñenero) que resiste hasta las traduciones más estúpidas. Yo me sabía de memoria la canción "Do-re-mi", que se tradujo como:

"Do es trato de varón,
Re(s) selvático animal,
Mi de nota por sesión,
Fa(r) es lejos en inglés,
Sol ardiente esfera es,
La al nombre es anterior,
Si asentimiento es.
Y otra vez ya viene el do, do,do, do,"

Semejante traducción, en mi mente infantil era: "Do estrato ¿o extracto? de varón, Res selvático animal, Mi denota posesión, Fa sentimiento es, Sola diente fera es, La al nombre es anterior, y otra vez ya viene el Do"

Como me empeñé en conseguir la banda sonora de la peli, mis padres la lograron en español, y me acuerdo como si fuera hoy de cómo les daba la paliza para que me explicaran qué era eso de "res", o "denota posesión" o "es trato de varón". Ya les vale a los traductores.

Al menos, ahora cuando la emiten subtitulan las canciones, que conservan su idioma original.

EL TRASFONDO: Ahora que creo entender la peli en su totalidad, me doy cuenta de las constantes referencias que se hacen a la amenaza de invasión nazi, la crítica que subyace a los que se aliaron con Hitler y entregaron el país con facilidad, uniendose a la cusa nazi. Es interesante la forma en que Von Trapp contempla la transformación del pretendiente de su hija, cada vez más cercano al nazismo, y como presiente el futuro que espera a su país. Toda la peli transmite una sensación de patriotismo nada "patriotera" que a mí me gusta, y que no es tanto de grandes gestos como de mostrar orgulloso las costumbres locales.

¿ES TAN CURSI COMO SE DICE? Yo creo que no es "cursi", es "de entonces", y hay que entender las obras de arte en su contexto, en mi opinión. Por ejemplo, a mí me espantan las pelis de gánsters, que me parecen todas igual de malas, y me echan pa'trás muchas de las interpretaciones llamadas "magistrales" de supuestas grandes actrices de los años 40.

Se han cebado mucho en Julie Andrews porque es una mujer sobria a la que es difícil sacarle defectos. Es un poco "Mary Poppins" en sí misma, pero con muchísimo más sentido del humor, de ahí que se parodie tanto a su personaje de esta peli.

CURIOSIDADES:

* Para el papel del padre se pensó en Yul Brynner, en Sean Connery y en Richard Burton.

* Audrey Hepburn rechazó el papel de María, que se rumorea que también se le ofreció a Doris Day (rumor que no hay quien se crea).

* Mia Farrow se presentó al casting para hacer de hija mayor.

* Kurt Russell, Richard Dreyfuss (que no sabía bailar) hicieron también el casting para hacer de hijos.

* A Plummer le sacaba de quicio Andrews, tanto que definió el rodaje con ella como "ser golpeado en la cabeza con una tarjeta de San Valentín gigante día tras día" ¿No es genial? Eso lo dijo entonces, y no se sabe si en serio o en broma, porque el caso es que se han mantenido como amigos hasta hoy. En el DVD comentan batallas del rodaje los dos juntitos y no se advierte mal rollo.

* La peli apenas se conoce en Austria, y es que como se dobló al alemán perdió bastante encanto, y apenas se difundió. Ultimamente la han emitido por televisión, pero ya es tarde para que la gente entienda lo que significó.

* Plummer cantó, pero no debió hacerlo muy bien, porque decidieron doblarle.

* En Corea del Sur la peli tuvo tanto éxito que había cinco sesiones en los cines cada día, y hubo un cine en el que cortaron los números musicales de la peli para acortarla y poder hacer más sesiones diarias.

* La peli casi no se hace, y es que la Fox compró en 1960 los derechos, pero no contaba con el fracaso de las dos versiones alemanas anteriores ni con el fiasco económico que supuso "Cleopatra", que dejó los bolsillos de la Fox tiritando.

* En 1958, la Paramount renunció a los derechos sobre la obra al no conseguir que Audrey Hepburn se interesara por el papel de María.

* La niña pequeña se puso como una foca durante el rodaje, tanto que Plummer no podía cargarla sin que se notara que era una mole, así que tuvieron que contratar a una doble ¿Tanto puede pesar una niña o tan tirillas era Plummer?

* Cuando se estrenó en Alemania, la peli acababa en la boda, para evitar el tema de la invasión nazi.

* Curioso gazapo: la familia Trapp come con los cubiertos como los estadounidenses (con el tenedor a la derecha)

* Para que veais el chabolo de los Trapp en Vermont http://www.trappfamily.com/

* En la página web de Salzburgo http://es.salzburg.info/soundofmusic_462.htm hay un apartado especial para la peli y sus escenarios, que se pueden visitar porque casi todos son reales.

CITAS:

- ¿Qué le ha pasado a tu dedo?
-Me lo pillé
- ¿Con qué?
-Con los dientes de Friedrich

*************************

...Me temo que "Ana y los siete" no tenía tanta sustancia ¿verdad?
Comparte esta opinión en Google+
Enlaces Patrocinados
Evaluar esta opinión

¿Cómo de útil te será esta opinión a la hora de tomar tu decisión de compra?

Directrices para las Evaluaciones

Comentarios sobre esta opinión
nenya_

nenya_

13.09.2008 03:06

Es que comparar este clásico del cine con lo que hizo la Obregón… ejem… no hay color. María nunca iría medio en pelotas por la casa para subir la audiencia xD Nada tenía que ver con que fuera una monjita, encantadora y llena de optimismo… y no me avergüenza decir que me sigue gustando la peli como la primera vez que la vi. Es inevitable que no se me peguen las cancioncitas y pasarme el día tarareándolas… No tenía ni idea de que estuviera basada en una historia real y mucho menos del título original de la peli ¬¬ porque será que eso dejó de sorprenderme al empezar a ver las del oeste y la falta de concordancia en cosas simples. Ahora sigo sin tener mucha idea pero como has dicho los subtítulos hacen maravillas cuando ves algo en otro idioma, mejor eso que no se carguen la mitad de las frases en la traducción. El trasfondo y los temas políticos prefiero dejarlos relegados al segundo plano ; )

Blancag

Blancag

19.12.2006 21:21

No habia leido esta opi tuya y es estupenda (yo he escrito una mucho mas "pobre") La peli me encanta, no me canso de verla. Un saludo desde Pucela y ¡¡Feliz Navidad!!

elm0505

elm0505

07.04.2006 17:16

Mira que le tenía manía a la peli porque la veía ñoña, pero después de leer tu opi creo que le voy a dar una oportunidad. Me encantó la historia de Maria Kutchera ;-)

Escribe tu comentario

máximo 2000 alcanzado

  Publicar el comentario
Comparación de precios Ordenados por Precio
Pack Sonrisas y Lágrimas + El Rey y Yo [DVD] - DVD

Pack Sonrisas y Lágrimas + El Rey y Yo [DVD] - ...

Fecha de lanzamiento: 2009-01-27

€ 11,23 amazon.es DVD 213 Evaluaciones

Costes de envío: EUR 1,9...

Disponibilidad: Normalmente se envía en el plazo de 1 y 3 semanas.​.​.

     Más  

amazon.es DVD

Sonrisas Y Lagrimas Dvd Edicion 45 Aniversario Precintada Nueva

Sonrisas Y Lagrimas Dvd Edicion 45 Aniversario Precintada Nueva

eBay ofrece para ti los mejores oportunidades y una gran oferta de artículos, ...

más

€ 15,00 eBay.es 199 Evaluaciones

Costes de envío: EUR 5,0...

Disponibilidad: disponible

     Más  

eBay.es



Evaluaciones
Esta opinión sobre Sonrisas y Lágrimas: Colección El Cine es Historia - DVD ha sido leída 16962 veces por los usuarios:

"excepcional" por (28%):
  1. Blancag
  2. erbicho79
  3. PUENTING
y de usuarios adicionales 6

"muy útil" por (69%):
  1. nenya_
  2. BalboaV
  3. capitanamor
y de usuarios adicionales 19

"útil" por (3%):
  1. Calae

La evaluación total de esta opinión no es únicamente el promedio de las evaluaciones individuales.